993395.xyz
smallA bigA

-magyarázat Manhattanben
Li Hongzhi,
2006 március 26-án, New Yorkban, USA

Mindannyian tudják, hogy a Mester többnyire itt, New Yorkban tartózkodik, ezért ezzel arányosan sok ember jön, mihelyt New Yorkban egy -konferenciát rendeznek. A -igazolás útján minden Dáfá-tanítvány a lehető legjobban teszi azt, amit tennie kell, mert az, amit most tesztek, nagyon szorosan kapcsolódik a művelésetekhez, ez pontosan a ti művelésetek. A ti művelésetek formája mármost ilyen, hogy a hétköznapi emberek társadalmában művelitek magatokat, különböző társadalmi rétegekben és különböző hivatásokban művelheti magát az ember, különböző társadalmi formákban él, különböző hivatásokban igazolja a t ennek a világnak mindegyik sarkában, megvált minden élőlényt, és ehhez a mostani társadalmi formát használja a művelésnél.

Ami valójában a művelésnek ezt a formáját illeti, úgy ez nem csak egy laza és egyszerű művelés a hétköznapi emberek társadalmában. A Mester azt is mondta nektek, hogy a nagy Út forma nélküli1, ez már különbözik a korábbi művelés formájától, elvben ti mindannyian már ezt is megértettétek. A föld már a -helyreigazítás gyújtópontjává vált a világegyetemben. Ha ez így van, akkor az sem egyszerű dolog, ami ezeket az élőlényeket és még a sok-sok dolgot is illeti itt a világon. Valójában az összes élőlény megváltásának a dolga, a -igazolás dolga, bezárólag a személyes műveléseddel, tartalmilag nézve rendkívül nagy. Az élőlények valójában már nem a korábbi föld egyszerű emberei. A legtöbben magas szintekről jöttek, akkor tehát a dolgok, bezárólag sok dolog megjelenési formájával a hétköznapi emberek társadalmában, már nem egyszerű dolgok. Gondoljatok egyszer utána, ha ez így van, akkor még mélyebb értelem létezik az összes hivatásban, a társadalom minden szegletében, valamint az összes társadalmi rétegben való művelésetek tekintetében. Nos, a személyes művelés akkor csak egy szükséges előfeltétel egy Dáfá-tanítvány számára, csupán a Mesternek nyújtott segítséged, az összes élőlény megmentése, valamint a -igazolás a valódi célja egy Dáfá-tanítványnak, csupán akkor lehet szó a történelem előtti fogadalom beteljesítéséről. Az utolsó -magyarázatnál Los Angelesben2 szintén beszéltem dolgokról ebben a tekintetben, ezt utólag elolvashatjátok egyszer az interneten.

Bárhogyan is, művelőként ti már tisztában vagytok azzal, hogy minden, amit most a társadalomban csináltok, bezárólag a napi életetekkel, teljesen művelésnek számít, ezért még nagyobb komolysággal kellene szemlélnetek azokat a dolgokat, amelyek körülöttetek történnek, még komolyabban kellene vennetek a művelésnek ezt a formáját, amelynek tulajdonképpen nincs formája. Korábban azt mondtam nektek, hogy jól kellene elintézni a három dolgot: az őszinte gondolatok küldését, azt, hogy jól tanuljátok a t, és az összes élőlény megmentését az igaz körülmények tisztázásán keresztül. Az igaz körülmények tisztázásánál ti nagy igyekezettel és erőfeszítésekkel vagytok azon, természetesen szintén létezik egy része az olyan tanulóknak, akik egy keveset kiengedtek, akik nem olyan szorgalmasak, és állandóan az az érzés kíséri őket, mintha valamilyen dolgot intéznének el. Valójában ez nincs így, ez azon múlik, hogy a művelési forma más. Mivel az utat így kell járni, és ugyancsak ez az első alkalom a világ teremtése óta, hogy az emberek valóban visszatérhetnek a mennybe művelésen keresztül – teljesen mindegy, hogy melyik művelési módszerről is volt szó a múltban, mindig a mellék-ősszellemet művelték, a fő-ősszellemnek a halál után továbbra is újra kellett születnie az embervilágban. Azonkívül mindegyik művelési módszernél és mindegyik hitben csak arról volt szó, hogy istenségek egészítették ki az embereknek azt a kultúráját, amellyel meg lehet érteni az istenségeket és a művelést. Ez az első esély az emberek számára, szintén ez a világ megteremtésének a célja. Számtalan élőlény létezik, ha aztán éppen te lehetsz egy Dáfá-tanítvány, miért nem tudod akkor tisztességesen járni az utat? Miért nem tudsz a Dáfá követelményeinek megfelelően cselekedni és beváltani a történelem előtti fogadalmadat? A -igazolás, valamint az összes élőlény megváltása felszínesen pontosan úgy néz ki, mint a hétköznapi emberek társadalmának egy dolga, ámde te ennél igazán műveled magad. Ennek más célja van, mint azoknak a dolgoknak, amiket a hétköznapi emberek tesznek. Az olyan dolgok, amelyeket a hétköznapi emberek szeretnének elérni, teljesen különböznek a te céljaidtól. A művelők a saját szintjük megemelését szeretnék elérni, a fogadalmukat valóra váltani, végül a beteljesülést elérni, ez a cél teljesen más.

Arról is beszéltem, hogy minden társadalmi formát lehet venni a művelés számára. Ha akkoriban én nem terjesztettem volna ki ezt a művelési formát minden hivatásra és a társadalom minden formájára, ha csak egy formát vagy a korábbi vallások formáját választottam volna, akkor csak egyetlenegy út lett volna lehetséges, csak a családot hagyhatta volna el az ember, és a művelés egy formájával is rendelkezett volna, de ez nem karolhatja fel a világegyetem Dáfáját, valamint a világegyetemben történő -helyreigazítás óriási követelményeit. Ha így történt volna, akkor gondoljatok egyszer utána, hogyan lehetett volna megmenteni az élőlényeket a világ minden szegletében? A Dáfá sem terjedhetett volna el fergetegesen a világban. A -helyreigazítás ideje azonban korlátozott. Tehát az, hogy a Dáfá-tanítványok milyen jól használhatják ezt a formát, az a kérdés, hogy jól járhatják-e a művelés útját. A nagy Út forma nélküli, a környezet mindenféle fajtáját adták a Dáfá-tanítványoknak művelési környezetként, mindenütt művelhetik magukat. A ti mai művelésetek nem is a művelés valamilyen kis útja abból a kultúrából, amelyet egykor egy megvilágosult adott tovább az embereknek. Ti olyan módon művelhetitek magatokat, hogy az egész emberi társadalmat megnyitották nektek. Ámbár ez kényelmes, ámde egymás között – eltekintve a szorgalmas előrelépéstől – csak alig leshettek el valamit egymástól. Ezt a Dáfá teremtette meg számotokra, ez korábban sohasem létezett, és ezen az úton neked meg kell találnod a saját utadat. A felelősséged óriási, ámde annak a rendje és módja, ahogyan minden megmutatkozik, teljesen hétköznapi. Korábban a művelők számára mindig létezett egyfajta művelési forma, a hegyekbe ment az ember, és művelte magát, elhagyta a családját, szerzetesként3 lenyírta a haját4, csatlakozott a kereszténységhez vagy a katolikusokhoz, szerzetes vagy apáca lett, vagy taoista tanítvány5 lett. Annál a formánál is, amelynél minden ember belépett a vallásba, szigorú szabályok léteztek. Mindez nem számíthat a Dáfá-tanítványok művelési formájának. A Dáfá-tanítványok művelésének a rendje és módja forma nélküli, a hétköznapi emberek társadalmában minden a te művelési formáddá vált. Persze minden egyes valakinek az útja különböző. Különböző foglalkozásotok, különböző életkörnyezetetek, családotok van, és a személyes társadalmi szintetek és azok a dolgok is, amelyekkel találkoztok, különbözőek. És nem csak ez, ha az ebből adódó tartalom olyan óriási nagy mögötte, akkor az a felelősség is óriási nagy, amelyet viseltek. Valójában minden Dáfá-tanítvány egy óriási kozmikus rendszerért viseli a felelősséget, egy ilyen óriási rendszer minden élőlényét meg kell váltani, akkor nem csak a felelősség óriási nagy, akkor az rendkívül döntő dolog, hogy ti őszintén járjátok az utatokat, akkor a -helyreigazítás folyamán a megmentendő élőlényeket könyörületes módon felszabadítják, megtisztítják, visszatalálnak az igazhoz. A tisztítás folyamatában minden különböző formájú dologból, amit meg lehet őrizni, kiválasztják a salakot. Ami fennmarad, az tiszta és őszinte, ez a követelménye az egész világegyetemben történő -helyreigazításnak. Valójában ezt ti is aktívan csináljátok így a művelésetek közben. Ez a szokatlan forma és felelősség a művelésnél, ez az óriási nagy és a világegyetem -helyreigazítása – mit jelent ez akkor a Dáfá-tanítványok számára? Milyen nagy felelősség ez. Ez a te szentséges sorskapcsolatod is, amelyet a történelem előtti időben kötöttél meg. Arról van szó, hogy megteremtsék egy jövőbeli nagyszerű élőlény szentséges erényét. Mehet az, ha kudarcot vall az ember? Valójában azok a gyümölcshelyzetek és szintek, amelyeket a jövőben értek el a beteljesülésnél, szintén láthatók. Így jön az, hogy ebben a folyamatban a művelés számára felállított követelmények is magasak. Ami viszont ezeket a követelményeket illeti, úgy azokat semmilyen külső forma nem korlátozza. Az adminisztráció is laza a hétköznapi emberek társadalmában, egyes-egyedül a létezik.

Szétszórva a hétköznapi emberek társadalmában: Gondoljátok át egyszer, ez lazának néz ki, de valójában nagyon szigorú követelményeket állít fel az őszinte gondolatokkal és az őszinte tettekkel szemben a szilárd művelésnél. Kizárólag a ban való szilárd művelésre szolgáló akaratodat nézik meg. Ebben a földi világban egyedül tőled függ, hogy milyen őszintén viselkedsz, és hogyan emelkedsz ki a hétköznapi emberek közül ebben a bonyolult környezetben. Amire egy hétköznapi ember törekszik, amit kíván, amit tesz, mond és csinál, neked ezt kellene a művelés révén eltávolítanod. Mivel a hétköznapi emberek között a beteljesüléshez kellene művelned magad, nem kellene egy ragaszkodásodnak sem lennie, ámbár birtokolsz valamit, és teszel valamit. Másképpen mondva, minden, amit a hétköznapi emberek tesznek, pusztán egy művelési környezetet kínál neked. Ti pontosan egy ilyen utat jártok. Ami a legkönnyebben megtörténhet ezen az úton, az az, hogy elengedi magát az ember, hogy a hétköznapi emberek közzé vegyül. Ez különösen a -helyreigazítás folyamatában érvényes. A nyomásra és a különböző nehézségekre való tekintettel még inkább csüggedtnek érzi magát az ember. Természetesen végül is ti Dáfá-tanítványok vagytok, akik korábban egy fogadalmat tettek le. Végül is az életetek a Dáfához kapcsolódik. Egy ilyen nagy van itt. Ez őszinte gondolatokkal létezik veletek együtt, ami a legnagyobb garanciát adja. Ha a gondolataitok nem elég őszinték, és nem felelnek meg a nak, akkor a erején kívül fogjátok találni magatokat, és úgy tűnik, hogy egyedül hagytak benneteket, bármilyen segítség nélkül. Még ha a Dáfá dolgait is csináljátok, meg kell felelnetek a nak, különben nincs ott a ereje. Alapvetően nagyon jól csináltátok pillanatnyilag. Természetesen a művelés a homok nagy hullámokkal történő mosásának egy folyamata is. Azokat, akiknél nem megy, teljes bizonyossággal kiselejtezik ebben a folyamatban. Így az is normális. Nagyjából és egészében véve a Dáfá-tanítványok nagyon jók. Mindannyian mennek előre. A legtöbben átjutottak. Természetesen léteznek elmaradozók is, és azok is, akik később felzárkóztak. Ez is normális. Ezek pontosan a művelés folyamatában levő jelenségek. Ameddig ez a dolog még nem érte el az utolsó lépést, addig ott van esély a művelők és az összes élőlény számára.

Ezért mondom én, hogy nagyon magas követelményeket állítanak fel veled szemben, ámbár a művelési módszernek ennél a forma nélküli formájánál nem léteznek parancsok, előírások és rendeletek, és senki sem ellenőriz téged. Mert neked saját magadat kell ellenőrizned és elérned a mércét. Pontosan azért, mivel a felelősség nagy, és neked magasra kellene művelned magad, és azért is, mivel az emberi társadalomban nem léphetnek fel olyan nagy démonok, és nem okozhatnak neked közvetlenül problémákat, a régi erők megteremtettek egy eretnek Kínai Kommunista Pártot. Megvizsgálnak téged, hogy az üldözésre való tekintettel tovább műveled-e magad. Ha kiálltad, akkor elismernek. Ha nem, akkor már nem megy veled. Természetesen én ezt nem fogadom el. De ők megtették ezt, és ez tényleg ahhoz vezetett, hogy némely emberek elveszítették az őszinte gondolataikat, és csapdába estek.

Azonkívül a nehézségek a valós életetekben mutatkoznak meg, és a valós társadalomban létezik az emberi érzületekre célzottan irányuló kísértés és csábítás a személyes érdekeken keresztül. Mindez esélyeket kínál fel és állapít meg neked a műveléshez. Valójában ez a legnehezebb. Éppen ebből az okból kifolyólag korábban senki sem merte ezen a módon művelni magát. Ha valaki művelni akarta magát, akkor elhagyta az otthonát, és elkerülte a földi világot. A földi világ általi zavarások nélkül meg tudta őrizni a nyugalmat. Nem találkozott olyan problémákkal és kívánságokkal, amelyek a társadalomban létező valós érdekeken keresztül érintették volna meg az emberi érzületeket. Ami a művelőt illette, a szintje alapvetően korlátozott volt, mindegy, hogy melyik iskolában művelte magát. Nem is tudta magas szintekre művelni magát, mert feltételeket szabott, és súlyos környezet, valamint konfliktusok nélkül művelte magát. De ti közvetlenül foglalkoztok a konfliktusokkal, azokkal a tényekkel, amelyek megérintik az emberi érzületeiteket a társadalomban, valamint a különböző problémákkal, amelyek személyes előnyökön, emberi érzületeken és ragaszkodásokon alapulnak. Azt lehet mondani, hogy a művelésnél a legnehezebb dolog pontosan az emberi társadalomban rejlik. A művelés semelyik más módszere sem nehezebb.

Hallgassatok csak pontosan ide: Korábban némelyek azt mondták, hogy a művelés olyan nehéz volna. Az ember néhány tucat évet, egy élet hosszán át, sőt bizony néhány élet hosszán át művelte magát. Valójában azért húzódott el olyan sokáig a művelése, mert nem találkozott közvetlen csábítással, és nem viselt el olyan nagy szenvedést. A mostani műveléseteknél ti nem láttok semmilyen megkötést és ellenőrzést, ami a művelés formáját illeti. De ti a valós társadalomban művelitek magatokat. Ez ahhoz vezet, hogy az emberek valóban minden területen csábítások előtt állnak. Mindenütt és minden dolognál létezik az a kérdés, hogy megcsinálod-e vagy sem. Ezért mondom én, hogy az valóban nagyszerű, ha a mai napig ki tudott tartani az ember. Még senki sem létezett a történelemben, aki ezen a módon művelte magát. Senki sem létezett, aki ezt az utat merte járni. Egyetlen istenség sem merte ezen az úton vezetni az embereket. Ehhez jön még a világon létező káosz, a gonosz általi üldözés és a szörnyű helyzet miatti nyomás.

Miért mondom én, hogy a Dáfá-tanítványok beteljesülésével szembeni követelmények nagyon magasak, és nagy a felelősségük? Éppen az előbb megnevezett okokból kifolyólag. Ehhez jön még, hogy ti egy ilyen környezetben művelitek magatokat, és sok tanuló teljes egészében a ködben található. Némelyek különböző állapotokban vagy vizuálisan kapcsolatba léphetnek bizonyos fokig néhány más dimenziókban levő jelenettel. Minden tanuló más utat jár. A helyzet is más. Tulajdonképpen az túlságosan kevés, mindegy, hogy mennyit tudsz. A világegyetemben történő -helyreigazítás grandiózus jelenségei és a Dáfá-tanítványok nagyszerű testi változásai a -helyreigazítás folyamatában való művelésnél még mindig nagyon nehezen láthatók. Egyedül ez a köd már nagy nehézségeket okoz a tanulóknak. Ha te egy vallásban művelnéd magad, ha bármilyen olyan formában művelnéd magad, amelyben elkerülnéd az emberi társadalmat, minden más lenne, mint a mai Dáfá-tanítványok művelési módszere. Néhány különböző fokú képességet nyitnának fel neked, úgy, hogy ezek az isteni képességek arra ösztönözhetnének téged, hogy szorgalmasan haladj előre. De ebben a tekintetben a Dáfá-tanítványok a legszigorúbb feltételek alatt találhatók a gonosz régi erők zavarása miatt, úgy, hogy sok tanuló nem láthatja a saját változásait és azokat a sikereket, amelyeket saját maga ért el. Ez alatt a feltétel alatt mégis magas követelményeket kell felállítania önmagával szemben, és jól kell járnia az utat. Különösen a KKP általi gonosz üldözésnél léphettek ti elő, és igazolhatjátok a t. Nem nagyszerű az ember, ha szorgalmasan tud előrehaladni a nyomás, a saját életét fenyegető veszedelem és azon nyomás ellenére, amely azáltal keletkezik, hogy sok ember nem ismeri az igaz körülményeket, be van csapva, és minden lehetségest kijelent? Valóban nagyszerű. Aki ebben a környezetben művelni tudja magát, annak el kell jutnia a beteljesüléshez, és egy nagyszerű gyümölcshelyzetet kapnia, mert ezek az óriási nehézségek még sohasem léteztek a történelemben, és senki sem merte valaha is ezt az utat járni. (taps)

Azoknak a fontos dolgoknak az egyike sem lehet véletlen, amelyek az emberi társadalomban bukkannak fel. Teljesen mindegy, hogy mit szeretne egyvalaki tenni, a felszínen úgy tűnik, mintha ez az ember tett volna valamit, de valójában nem ő tette. Ha az istenségek tényezői nem állnának mögötte, az emberek semmit sem tudnának megcsinálni, bezárólag mindazzal, ami manapság létezik a társadalomban. Mint például a világ nagy vállalatai, amelyek kiterjeszkedhettek, azok a dolgok, amelyeket az emberiség a tudomány és kutatás területén állíthat elő, a társadalom létformája, az emberek létállapota. Mindez nem egyszerű dolog. Különösen minden olyan esemény mögött, amely befolyásolhatja a társadalmi formát, az istenségek tényezői rejtőznek. Természetesen már korábban is mondtam nektek, hogy sok dolog fellépésének az emberi társadalomban közvetlen kapcsolata van a -helyreigazítással. Gondoljátok át egyszer hideg fejjel, minden nép keletkezésének, minden dolog fellépésének az egész világon, sőt a mai emberiség politikai erői egyensúlyának, a különféle dolgok összekeveredésének, mindezeknek közvetlen közük van a mai -helyreigazításhoz és a Dáfá-tanítványok -igazolásához. Az igaz körülmények tisztázásánál a Dáfá-tanítványok leleplezik az eretnek KKP általi gonosz üldözést, azonban némelyek nem akarják meghallgatni, sőt azokat a dolgokat használják mentegetőzésként, amelyeket az eretnek KKP kényszerített rájuk. Valójában mindez nem véletlen. Gondoljátok csak át, nem a világegyetem régi erői irányítják azokat az eretnek dolgokat is? A régi erők nem a nézeteiken és felismeréseiken keresztül akarják irányítani a -helyreigazítást és a Dáfá-tanítványok művelését? A -helyreigazításban a világegyetem minden élőlénye érintett, bezárólag a régi erőkkel. Megérthetik ezt azok, akik nem tiszták vagy nem elég tiszták? Egy magas szinten levő élőlény egyetlenegy gondolatának már hatása van az alacsonyabb szintekre. Az nem tesz semmit, ha egy hétköznapi embernek van egy gondolata. Mindazonáltal ez hatást fejt ki saját magára, többé vagy kevésbé. Egy magas szinten levő élőlény gondolata hatást fejt ki az élőlényekre azon az egész kozmikus területen, ahol tartózkodik. Egy még nagyobb élőlény gondolata a magas szinten egy gigantikus kozmikus területen fejt ki hatást. Természetesen semmi rosszat sem fog tenni közvetlenül az élőlények ellen ott lent. De ez az egy gondolata megfelel az alacsony szintek zavarodott6 kísérteteinek, így a zavarodott kísértetek megkapják a támogatást, és ezen a gonosz módon merik üldözni a Dáfá-tanítványokat. Számukra aztán nagyon egyszerű, hogy a -helyreigazítás közben megőrizzék ennek az üldözésnek a helyzetét, és eltompulttá tegyék a világon élő embereket, úgy, hogy ezek ne szenteljenek figyelmet a Fálun Gong üldözésére. Azt akarják, hogy az emberek ne kerüljenek érintkezésbe a Fálun Gong elleni üldözésnek az igaz körülményeivel. Azért tartják fenn ezt az üldözést, hogy rákényszerítsék a Dáfá-tanítványokra az úgynevezett vizsgát. Így továbbra is fenn kell tartaniuk ezt a terrorlégkört, mivel azoknak a Dáfá-tanítványoknak egy része, akiknek hiányzik az akaratuk, nem művelte magát elég jól, egy másik rész egyik a másik után éppen előlép, és az élőlények egy részét még nem mentették meg. Éppen azért mernek minden lehetségest tetszőlegesen megtenni, mivel megragadják a tanulóknak ezeket a hiányosságait. Az ő szavaikkal mondva ráadásul még csak attól sem riadnak vissza, hogy elveszítsék7 az életüket a -helyreigazításért. Lényegében semmitől sem riadnak vissza, hogy elérjék a céljukat. Ezért ez nagyon nagy nehézségeket okozott a -helyreigazításnak, és ráadásul befolyásolta a -helyreigazítást.

Ez tehát azt jelenti, hogy mindaz, amivel az összes élőlény megmentésénél és a -igazolásnál találkoztok, nem véletlen. Még ha csak egy kis dologról, egy ember gondolatáról is van szó, ha különböző embertípusokról van szó, akikkel az igaz körülmények tisztázásánál találkozol, mindez nem egyszerű dolog. Mindazonáltal csak akkor megy, ha a cselekvésnél rendelkeztek az együttérzéssel. Ne vegyétek úgy a szívetekre a hétköznapi emberek magatartását és a félreértéseiket. Ha ti csak az emberek megmentéséért és az összes élőlény megmentéséért vagytok oda, úgy azt gondolom, hogy ennek az a hatása lehet, hogy mindent megváltoztasson. Ha a hétköznapi emberek magukkal rántják a szívedet az igaz körülmények tisztázásánál, akkor semmit sem érhetsz el. Ha az igaz körülmények tisztázásánál azok a hétköznapi emberek, akik elhiszik a KKP kezdeti időből való, médiumokban megjelent rágalmazó propagandáját, félreértésekkel rendelkeznek a Dáfá-tanítványokkal szemben, dühösek veled szemben, vagy nem akarnak meghallgatni, akkor nem tisztázhatod az igaz körülményeket, és nem mentheted meg az embereket, ha nem ellenőrzöd többé az érzelmeidet, és felizgatod magad, bosszankodsz, vagy ráadásul nem viselkedsz észszerűen. Valójában a gonosz arra is felhasználja a hétköznapi emberek Dáfá-tanítványokkal szembeni félreértéseit, hogy folyamatosan megerősítse az elutasításukat. Ha neked erős őszinte gondolataid vannak, a gonoszt feloszlatják. Az igazi együttérző erő minden becstelen tényezőt feloszlathat. Ha elmagyarázol neki valamit, akkor kifelé adod le azt az energiát, ami feloszlathatja az eretnek dolgokat. A más dimenziókban levő gonosz akkor nem mer többé közelebb jönni és ellenőrzés alatt tartani az embereket. Akkor az ember meg fogja hallgatni, ha elmagyarázol neki valamit. Te áttörheted azokat a hazugságokat, amelyeket az eretnek KKP kényszerített rá, és megoldhatod a szívében levő csomókat.

Mivel csupán röviddel ezelőtt magyaráztam el a t Los Angelesben8, és ma feltették a honlapra, ma nem szeretnék sokat beszélni. Mindazonáltal szeretnék még egy dolgot mondani nektek. Sok istenség mondta nekem: „A te Dáfá-tanítványaid nem kritizálhatók. Mihelyt kritizálják őket, robbannak. Hogyan mehet az, ha az ember nem tud kritikát elfogadni? Hogyan művelheti magát, ha nem kritizálható?” És így tovább, és így tovább. Korábban tudtam, hogy sok különféle zavarás létezett, és a Dáfá-tanítványok még nem voltak érettek azokra a dolgokra való tekintettel, amelyeket az üldözésnél kell csinálni. Avégett hogy jól csinálhassátok a -helyreigazításnak és az összes élőlény megmentésének a dolgait, sohasem magyaráztam el a t ebben a tekintetben. Hangsúllyal sem utaltam rá nektek. Pillanatnyilag az ebben a tekintetben való megjelenések nagyon feltűnőek. Erre figyelmet kellene szentelnetek. Művelőként tudjátok, hogy az embernek nem kellene visszaütnie, ha megütik, és nem kellene szitkozódnia, ha megszidják9. Még akkor is, ha egy művelő valóban veszteségeket szenved el, csak egy mosollyal viszonozza azt. Ez az az állapot, amivel rendelkeznetek kellene, és amit el kell érnetek, mivel ti nem vagytok hétköznapi emberek, és ki akartok emelkedni a hétköznapi emberek közül. Saját magatokkal szemben nem támaszthattok követelményeket a hétköznapi emberek alapelveivel, hanem magas mércékkel. Ezért kell ezt elérnetek.

Ezekben az években sok nagyszerű dolgot csináltatok, és határtalanul hatalmas erényt alapoztatok meg. Mindazonáltal az is igaz, hogy sok tanuló egy ilyen szokást alakított ki: ugyan ők is minden nap tanulják és olvassák a t, de nemcsak hogy alig javultak ezen a területen, hanem, úgy, ahogyan látom, tovább növelték ezt a dolgot. Egynéhány kevés embernél ez már olyan messzire ment, hogy egyáltalán nem szabad többé megérinteni. Mihelyt a fülükbe jut valami, amit nem hallanak olyan szívesen, már nem tudják kibírni. Mihelyt megérintik a ragaszkodásukat, robbannak. Ez a dolog már nagyon merevvé és nagyon naggyá vált. Nem kritizálhatók. Nem tudnak kritikát elfogadni. Még ha hibákat is követtek el, nem fogadnak el kritikát. Hogyan mehet ez? Egyáltalán ő még művelő? Még ha a Dáfá-munkáról és az emberek megmentésére szolgáló munkáról is van szó, neked ezt művelőként kell megtenned. Az nem lehet, hogy egy hétköznapi ember tegye meg. Sőt ez olyan messzire megy, hogy némelyek mentegetőzések után kutatnak, mihelyt hibákat követtek el, még akkor is, ha mások jó szándékkal mutatnak rájuk. Mihelyt hibákat követtek el, magyarázkodnak, szemrebbenés nélkül hazudnak. Azonnal találnak magyarázatokat a hibákra, és objektív okok után kutatnak. Megfelel ez az állapot, amely még rosszabb, mint a hétköznapi embereké, egy Dáfá-tanítvány cselekedeteinek? Egy művelőnek el kellene fogadnia mások kritikáját. A könyvekben is ezt mondják. Aztán némely tanulók különböző kifogásokkal élve elhárítják maguktól a felelősséget. Mihelyt felbukkan egy probléma, vagy itt, vagy ott keres egy okot. Ha tényleg nem létezik rá ok, akkor kitalál egyet. (mind nevetnek) „Ti nem tudjátok, hogyan nézett ki az akkoriban”, és így tovább, és így tovább. (mind nevetnek) Ez még nem olyan rossz. Még rosszabb, hogy egyáltalán nem szabad kritizálni. Tudjátok, hogyan néznek meg benneteket az istenségek ennél? A régi erők azonnal megjegyeztek téged, és azonnal felkapják a viselkedésedet. Így később nehézségek várnak rád. Mivel ebben a tekintetben nem tudod egy bizonyos szintre juttatni a xinxingedet, ez nagy nehézségeket fog okozni. Vigyázzatok!

Az utolsó alkalommal, amikor a t magyaráztam, azt mondtam, hogy miután a Mester ezt kimondta, meg fog történni veletek, ha újra hazatértetek.10 Némely emberek alig mentek ki az ajtón, már meg is történt velük. Ha jön a konfliktus, nem adnak felkészülési időt neked. Mindig akkor jön, amikor lelkileg egyáltalán nem vagy felkészülve rá. Senki sem lesz, aki azt mondja neked: „Azért jöttem, hogy levizsgáztassalak téged, avégett fordultam hozzád kritikával, hogy megemelhesd a xinxingedet.” Tulajdonképpen a konfliktusban szemben álló félnek sem világos, hogy egy kölcsönös xinxing-vizsgáról van szó. A Mester most elmagyarázta nektek a t, az rajtatok múlik, hogy megcsináljátok-e. Nem létezik lelki felkészülés, bevezetés, előzetes figyelmeztetés. Hirtelen ott a konfliktus, egy olyan konfliktus, ami ugyanúgy néz ki, mint a hétköznapi emberek között levő. Természetesen, ha ma erről beszélek, ha szóba hozom ezt a témát, akkor hát remélem, hogy művelni fogjátok magatokat ezen a területen, amikor hazamentek. Minden szokás keletkezésénél egy anyag is létrejön. Amikor más dimenziókban létezik az az anyag, csupán akkor jön létre egy ilyen állapot ebben a dimenzióban. Ez olyan, mint egy taposóakna. Mihelyt megérinted, felrobban. Ezért az nem megy, ha az aknát nem távolítják el. Mostantól fogva, bárki is vagy, teljesen függetlenül attól, hogy melyik régióból jössz, ameddig a Dáfát műveled, el fogom távolítani neked ezeket az anyagi dolgokat. (taps)

Én eltávolítom tőled ezeket az anyagi dolgokat. De a szokásokat nektek saját magatoknak kell levetnetek. Az ember hosszabb időn keresztül alakított ki olyan szokásokat, amelyeknek az eredete a különböző fajta ragaszkodásokban rejlik. Némelyiknek megvan az a ragaszkodása, hogy meg akarja őrizni a látszatot. Ha valaki kritizálja, szégyelli magát. Akkor ez megérinti azt a ragaszkodását, hogy ne hagyja kritizálni magát. Némely mások azt gondolják: „Én egy projekt illetékese vagyok, nem hagyom magam kritizálni.” Némelyek különleges képességek fölött rendelkeznek bizonyos területeken, és ők sem hagyják kritizálni magukat. Szintén léteznek némelyek, akiknek rossz gondolataik vannak másokról, és ezért nem hagyják, hogy ezek kritizálják őket, és így tovább, és így tovább. Az, hogy nem hagyja magát kritizálni az ember, a ragaszkodások különböző fajtáiból származik. Bárhogyan is, ti mindannyian Dáfá-tanítványok vagytok. Bármilyen felelősséget is viselsz, te mindenkor művelő vagy. A Mester felelős a művelésedért. Te hasonló vagy minden művelőhöz, aki azért műveli magát, hogy végül eljusson a beteljesüléshez. Neked is viselned kell a felelősséget a művelésedért. Talán valaki azonnal szóbeli támadást intéz ellened, mihelyt kimész az ajtón. Nézd csak meg, ki robban abban a pillanatban már az első összetűzésnél. (nevet) (mind nevetnek)

Mostantól ez számotokra is érvényes. Teljesen mindegy, akár igazad van, akár nem, egy művelő számára ez egyáltalán nem fontos. Nektek nem kellene össze-vissza vitatkoznotok egymással, nem kellene hangsúlyoznotok, kinek van igaza és kinek nincs. Némelyik mindig hangsúlyozza, hogy neki igaza van. Neked igazad van, te semmi hibásat sem csináltál, na és? Megemelkedtél te a megértésében? Az, hogy emberi szívvel hangsúlyozod, kinek van igaza és kinek nincs, már önmagában hibás, mert te a hétköznapi emberek egy alapelvéhez méred magad, és megköveteled, hogy a többiek megfeleljenek ennek az alapelvnek. Az istenségek nézete szerint egy művelő számára az egyáltalán nem fontos ebben a földi világban, hogy neked igazad van-e vagy sem. Az fontos, hogy vesd le az emberi érzületek ragaszkodásait. Hogyan veted le az emberi érzületeid ragaszkodásait, csupán ez a fontos. (taps) Bármilyen nagy is legyen az igazságtalanság, amely előtt állsz, neked higgadtan kellene tudnod eljárni ezzel, anélkül hogy megmozdulna a szíved, anélkül hogy kifogást keresnél magadnak. Ráadásul sok dolognál még csak érvelned sem szükséges, mert egyetlenegy véletlen sem létezik a művelésed útján. Talán azt, ami a beszélgetésnél zavart téged, vagy a konfliktus mögötti tényezőt, amely megérinti az érdekeidet, a Mester idézte elő. Talán mondott valamit az ember, ami felingerelt téged, és eltalálta a fájó pontodat, csupán akkor érzed magad ingerültnek. Talán valóban igazságtalanságot követett el veled szemben, de lehet, hogy nem ő mondta ezt a mondatot, hanem én. (mind nevetnek) Abban a pillanatban persze látni akarom, hogyan jársz el ezzel. Ha te abban a pillanatban vitatkozol vele, az nem más, mint ha te velem vitatkoznál. (nevet) (mind nevetnek, taps) Ma ezt mi világos szavakkal mondjuk meg. Én eltávolíthatom tőletek mind a dolgokat, de a felvett szokásokat feltétlenül le kell vetnetek, feltétlenül le kell vetnetek, feltétlenül le kell vetnetek. (taps)

Már a korai szakaszban felismertem ezt a problémát, de semmit sem mondtam. Miért? Mert a Dáfá-tanítványok a -igazolásnál az eretnek KKP általi minden lehetséges zavarás előtt állnak. Egy egész ország propagandagépezetét, újságok több ezreit, rádióadók és tévéadók százait, amelyeket az eretnek KKP irányít, használták fel egyidejűleg, hogy mindent elsöprően megtámadják a Fálun Gongot. Az ügynököket arra használták fel, hogy alattomos dolgokat tegyenek. Minden lehetséges cselszövést bevetettek. A tudósítások tele voltak hazugságokkal és rágalmakkal. Ez az egész világon megmérgezte az embereket. A Dáfá-tanítványoknak tisztázniuk kell az igazságot a hét milliárd embernek. Egy őszinte gondolatokkal rendelkező állhatatos akarat nélkül nem fogják elérni, hogy megmentsék az embereket és igazolják a t. Ezért, teljesen mindegy, hogyan is mondták azok az istenségek az utóbbi években, nem magyaráztam el ezt a t. A Dáfá-tanítványok mind nagyon jószívűek. Ha ők semmit sem mondanak többé, mihelyt valaki mond valamit, vagy amikor a gonosz hazugságokat terjeszt, akkor az nem előnyös az igazság tisztázására és az emberek megmentésére. Még rosszabb a gonosz leleplezésére. Ezért nem magyaráztam el ezt a t. Pontosan ebből az okból kifolyólag nem hangsúlyoztam ki a témát ebben a tekintetben. Most azért mondom el, mivel már nem akadályozhat meg benneteket, hogy tegyétek a dolgaitokat. Manapság minden Dáfá-tanítvány éretté vált a gonosszal szembesülve. Ez az igazság tisztázását sem befolyásolja többé. Mindannyian észszerűvé és éberré váltak. Mindezen évek után ti is tudjátok, hogyan kellene eljárni ezzel. Ha most mondom el ezt, egy olyan tényező sem fog létrejönni, amelyik negatívan befolyásolná az igazság tisztázását. Tehát mostantól fogva ügyelnetek kell a művelésre ebben a tekintetben.

Az utolsó Los Angeles-i -konferencia után azt is mondtam nektek, hogy már a hazafelé vezető úton át fogjátok élni.11 Én személyesen már láttam egypár esetet. (mind nevetnek) Nagyon heves volt. De csak egészen hevesnek nézett ki, valójában alig mondtak valamit. Néhány gyakorló azonnal robbant, ezt már nem tűrték el, és elkezdtek egy veszekedést. Már egyáltalán nem mutatkoztak meg művelőként. Természetesen ezzel nem azt szeretném mondani, hogy rosszul műveltétek magatokat. Előbb már elmagyaráztam, hogy ez nem rajtatok múlik. Avégett hogy tisztázhassátok az igazságot, a Mester ezt hátrahagyta. Ha akkoriban eltakarítottam volna ezt, ha ti az igazság tisztázásánál a nagyon gyenge oldalatokat mutatjátok meg, akkor az erő túl kicsi lett volna. De úgy, ahogyan most néz ki, a szokások nagyon nehezen vethetők le. Az anyagi dolgok ugyan már nincsenek ott, de még mindig nem megy, ha megérintik. Több esetet megéltem. Megkérdeztem őket, hogy ott voltak-e a Los Angeles-i -konferencián. Nem mondtam el a második mondatot, már megértette: „Ó, úgy, én hibát követtem el. Mester, én hibát követtem el.” (mind nevetnek) Világos, végül is ő művelő. Ha felismerte, már meg fog változni. Mindenki szeretné jól csinálni. Csak amikor a konfliktus jön, akkor hirtelen bukkan fel. Lehetne úgy, hogy jön a konfliktus, és megkérdeznek téged: „Felkészültél már?” Ilyesmi nem létezik. Egyszerűen felbukkan. Természetesen egy három láb vastag jégréteg nem egyetlenegy fagyos nap eredménye. Még ha a lényeges dolgok el is tűnnek, a felvett szokások ahhoz vezetnek, hogy némely dolgokat anélkül mond az ember, hogy utánagondolna. Ez szokássá vált. Nem könnyű eltávolítani. De el kell távolítani.

Tudom, hogy ebben a folyamatban némelyek talán nem tudják jól csinálni, mihelyt kimennek az ajtón. De ne csüggedjetek el. A Mester tudja, hogy a művelés folyamatában végül jól fogod csinálni. Ez csak a művelés folyamata közben történő valami. De nem kellene lazítanod. Ha azt mondod: „Én lassan csinálom”, akkor ez nem megy! Művelőként neked szorgalmasan kellene előrehaladnod. Az lenne a legjobb, ha első alkalommal jól tudnád csinálni. Csak akkor megy, ha egyre jobban csinálod. Mostantól fogva és különösen akkor, amikor a Dáfá-tanítványoknak össze kell hangolniuk valamit egymás között, különösen ébernek kellene lennetek. A művelésben én semmit sem tartottam meg számotokra, aminek nem kellene ott lennie, ezen a kis dolgon kívül. Mert akkoriban nem volt szabad befolyásolni az igaz körülmények tisztázását, ezért ezt nem vettem el tőletek. Valójában a -magyarázat korábbi idejében, tehát 1999. július 20-a előtt ismételten mondtam az ilyen szavakat, mivel akkoriban arra gondoltam, hogy abban az esetben, ha a régi tényezők tennének valamit, és valóban elkövetnék a régi dolgot a Dáfá-tanítványok ellen, viszont mi nem fektetnénk le ezt az alapot, akkor sok tanuló nem juthatna át, és talán felhagynának a műveléssel. Náluk ez nem menne többé, és leesnének. Ezért abban az időben különösen erősen utaltam erre, és viszonylag sokat is magyaráztam erről, ami a xinxing művelését illeti ebben a tekintetben, azt nagyon kimerítően elmagyaráztam. 1999. július 20-a után ezt nem említettem meg többé. Különösen ezt a kérdést nem hoztam soha többé szóba. Az okot már elmondtam nektek. Ezért mostantól fogva ezt jól kellene csinálnotok. Láttam, hogy némelyek valóban jól csinálják, némelyek azonban csak a felszínen tudják ezt kibírni, de a belsejükben nem. A szívükben még van egy csomó. (nevet) (mind nevetnek) A szájukból semmit sem hall többé az ember erről. Nagyon is higgadtan viselkednek, de a szívük kalapál. Mindazonáltal ő még azokhoz számít, akik hűvösek tudnak maradni. Ez már egyszer az első lépés. Mert a Dáfá-tanítványok különböző szinteken vannak, és a különböző gyakorlókkal szemben különböző követelményeket is állítanak fel. Azokkal szemben, akik jól csinálják, még magasabb követelményeket állítanak fel, úgy, hogy még gyorsabban emelkedjenek meg. A művelésnél ez éppen ezen a módon folyik le. Ha kicsi vizsgát rendeznek el, akkor csak egy kis lépést tehetsz. Ha nagy vizsgát rendeznek el, akkor egy ugrást csinálhatsz.

Azonkívül szeretnék még egy dolgot megemlíteni. Az életre való tekintettel a Dáfá-tanítványoknak figyelniük kellene.12 Láttátok, hogy a férfi és nő közötti házasságon kívüli kapcsolat az emberiség bűntette. Romba dönti a családot, és megrontja az erkölcsi elveket. Korábban, a kezdeti időben én láttam ezt a problémát. A hétköznapi emberek társadalmában való művelésnél pontosan a szexuális csábítás képviseli a legnagyobb problémát a hétköznapi emberek társadalmának a zavaros állapotában. Korábban nagyon szigorú követelményeket állítottak fel a művelőkkel szemben erre vonatkozóan. Teljesen mindegy, hogy melyik művelési iskolában, erre nagyon figyeltek. Ha korábban egy szerzetes vagy apáca ezen a területen megszegte a törvényt, akkor nem tudta többé művelni magát. Ha egy halhatatlan tanítványokat irányított a hegyekben, és bárki elkövette ezt a hibát, akkor neki teljesen vége volt. Ez éppenséggel egy nagyon komoly dolog. Dáfá-tanítványként te a Dáfában műveled magad, és ez még szentségesebb. De némely tanulók egyszerűen nem figyelnek erre. Teljesen mindegy, hogyan néznek ki az embervilágban, a társadalomban levő alapelvek, hogyan szemlélik ezt a kérdést az emberek, művelőként olyan magas mércékkel és alapelvekkel kellene megnézni ezt a kérdést, amelyek túlmennek az embereken. Az embernek az istenségek követelményeihez kellene igazodnia. Az emberek között is bűntett a házasságon kívüli szexuális kapcsolat. Az istenségek nem fognak ilyen piszkos dolgokat tenni. A művelőink talán nem azt az utat járják, hogy istenséggé váljanak? Nem az isteni úton járnak? Miért nem tud az ember az istenségekhez igazodni? Miért nem tud az istenségek követelményei szerint cselekedni? Miért követték el némelyek újra és újra ezt a hibát? Hogyan mehet ez?

Mindannyian tudjuk, hogy a történelemből származó összes jóslat utolsó részét célzottan a mai emberek számára készítették. Sok jóslatban azt mondják, hogy „mindazok, akik a végén maradhatnak, tiszták, és a testük tiszta”. Azt tartották a legfontosabbnak, hogy megőrizzék az emberek tisztaságát, és semmi más nem létezik, ami még fontosabb. Ezért azok az emberek, akik maradhatnak, teljes bizonyossággal ilyenek lesznek. Mind azok, akik sikeresen művelték magukat, mind azok, akik a földön maradhatnak, teljes bizonyossággal ilyenek lesznek. Gondoljátok csak át, hogyan fognak kezelni téged a világegyetemben levő istenségek, ha látják, hogy te Dáfá-tanítványként azt csinálod? Ha egy olyan ember mércéjével ítélnek meg téged, aki istenséggé válna, és még ha csak egyszer is csináltál ilyesmit, ez akkor nem szörnyű? Mihelyt valaki hibát követett el ebben a tekintetben, az egész menny istenségei azon a véleményen lesznek, hogy mindenképpen le kell taszítani téged, és semmi esetre sem szabad elismerni és jóváhagyni. Így nehézségekbe fogsz ütközni, mivel az istenségek egyszerűen lefelé taszítanak téged. Mit gondolsz, milyen sok nehézséget okoz ez a művelésednek? Ezért újra és újra hibákat követtetnek el veled, és újra és újra hibásan csináltatják veled, és nem hagynak megjavulni. A xinxing konfliktusában a végén tévutakra jutsz a felismerésben. Kifogásokat keresel. Ha mindig kifogásokat keresel, akkor tévutakra fogsz jutni a felismerésben. A végén a Dáfá alapelveit sem fogod többé elfogadni, és végül a másik oldalra fogsz menni. Azt hiszed, hogy az a sok ember, aki a felismerésben tévutakra jutott, a saját akaratából teszi ezt? Sok embernél ez úgy ment végbe, hogy bizonyos dolgoknál nem cselekedtek helyesen, és így egy rést hagytak hátra a gonoszoknak. A gonosz célzottan megragadja a gyengeségedet, és belekapaszkodik. Mihelyt úgy véli, hogy ez egyáltalán nem megy többé, és hogy az ő mércéje szerint neked egyáltalán nem szabad többé művelned magad, mindenképpen megpróbálja, hogy letaszítson és tönkretegyen téged. Természetesen azt is tudja, hogy Li Hongzhi nem adja fel a tanítványait, és megpróbálja továbbra is megváltani őket. De tudjátok, a másik oldalra fogja juttatni őt, és azt fogja csináltatni vele, ami árt a Dáfának és a Dáfá-tanítványoknak. Így a gonosz eszközévé válik. Ha te aztán olyan bűnöket követtél el a Dáfával szemben, amelyek már nem megbocsáthatók, hogyan lehetséges akkor a megváltás? Pontosan ilyen messzire akar juttatni téged, ha elkövetted azt a hibát. Ha ez valóban ilyen messzire jutott, akkor valóban nem lehet többé megváltani téged, mivel ezt nem tudod többé újra jóvátenni. Hogyan lehetséges a megváltás? A -helyreigazításnak megvan a maga mércéje, és a Dáfá-tanítványok művelésének is. Miért nem figyelsz ezekre a dolgokra? Ez beszennyezi a Mester becsületét és a Dáfá-tanítványokét. Ilyen rossz hatása van.

Még egy dolog, ti a hétköznapi emberek társadalmában művelitek magatokat. Még mindig nem tudjátok helyesen kezelni azt a kérdést, hogyan kezelendők a nem művelődő családtagok. Természetesen itt is érvényes a következő mondat: Egy három láb vastag jégréteg bizonyára nem egyetlenegy fagyos nap eredménye. Kezdetben ti nem csináltátok jól, és a neheztelés egyre mélyebb lesz. Idővel egyfajta elidegenedés alakul ki. A probléma egyáltalán nem tűnik többé megoldhatónak. Mindezek a problémák nehézzé teszik ezt a Dáfá-tanítványoknak a -igazolásnál. Ameddig előfordul ilyesmi, az a Dáfá-tanítványok hibája. Kezdetben nem csináltátok helyesen, és az vezetett ehhez az állapothoz. Valójában az nem késlelteti a Dáfá-munkát, ha te sok dolgot helyesen hangolsz össze és rendezel el. Mindazonáltal ti nem csináltátok jól, és elhanyagoltátok ezt.

Tudjátok, hogy a -helyreigazítás és a művelés komoly. Aki műveli magát, az megkapja a helyes gyümölcsöt. Ha te sikeresen művelted magad, akkor a hozzátartozóid ezért boldogságot fognak kapni. Nem szabad annak lennie, hogy azok a rokonok, barátok, szülők és gyermekek, akik nem művelik magukat, szintén eljussanak a beteljesüléshez. Élőlényként ő úgy marad, amilyen akkor, amikor nem műveli magát. Te nem teheted meg számára, felelős sem lehetsz érte. Ha nem szabotálta a t, és nem is művelte magát, akkor boldogságot fog kapni, mivel te elérted a beteljesülést. Némelyik még a te világodba is mehet, és a világodban levő élőlények egyikévé válhat. Az is lehet, hogy a Földön marad, és a jövőben boldogságot kap. Azon múlik, hogy milyen sorskapcsolat az. Mivel sikeresen művelted magad ebben a környezetben, ezért a rokonaid és még az elődeid is hasznot fognak húzni ebből. Ezzel ellentétben azok, akik üldözik a Dáfá-tanítványokat és zavarják a -helyreigazítást, az elődeiket is be fogják vonni a bűnbe, úgyhogy ezeknek a pokolba kell jutniuk. Ha a művelésre tudod ösztönözni a hozzátartozóidat, az a legjobb. Ha nem, gondoskodnod kell róla, hogy olyan élőlényekké váljanak, akik még megmenthetők. Legalábbis jó embereknek kellene lenniük, csupán akkor kaphatnak boldogságot. Némely tanulók kezdetben nem csinálták jól. Elhanyagolták ezt a dolgot. A legnagyobb ok erre az, hogy nekik ez a véleményük volt: „Ő a rokonom, ők a szüleim, ők a gyermekeim; a Dáfá gyakorlása irtó jó dolog, az enyém az utolsó szó, mindnyájukat arra késztetem, hogy feltétlenül gyakoroljanak.” Emiatt kényszerítő hangnemük volt, vagy azt mondták nekik: „Nektek mind rám kell hallgatnotok.” Egy élőlény döntő pillanatában egy másik nem dönthet helyette. Tehát az nem számít, amit te mondasz. A mindennapi élet dolgait te elintézheted helyettük az embervilágban. Ott még az utolsó szó is a tiéd lehet a dolgai számára. Ha viszont valóban ennek az élőlénynek a döntő pillanatáról van szó, ha arról van szó, hogy mire határozza el magát az élőlény, az már nem olyan egyszerű. Egy embernek nem csak egy élete van. Ebben az életben veled egy család, a következő életben más emberekkel lesz egy család, és az azután következő életben, ki tudja, hol fog újraszületni. Pusztán az egyik életben levő sorskapcsolatról van szó. Hogyan hozhatod meg hát neki a végérvényes döntést az ő élete számára? Csak ha valóban megvan a kívánságod, hogy megmentsd őt, és egy megmentendő élőlénynek tekinted, úgy meg fogod látni, hogy ez másképpen fog kinézni. Ez tehát azt jelenteni, hogy sok dolognál egy másik megközelítési mód más hatáshoz fog vezetni.

Természetesen léteznek egyes fiatal Dáfá-tanítványok, akik hétköznapi emberekkel házasodtak össze. Némelyek közülük valóban hagyták, hogy az érzelmek lehúzzák őket, és hétköznapi emberekké váltak, sőt még hétköznapibbá, mint a hétköznapi emberek. Léteznek még olyanok is, akik nagyon nagy zavarásokba ütköztek. Akaratuk ellenére nem érzik magukat elég erősnek, hogy keresztülvigyék az akaratukat. Egyrészt félnek attól, hogy befolyásolják a kapcsolatukat a házastársukkal. Másrészt attól is félnek, hogy nem tudják jól csinálni a Dáfá dolgait. Azt is tudják, hogy ez negatívan hat ki a saját művelésükre. Végül szellemileg és testileg kimerülnek, és nem tudják, mit kellene csinálniuk. Valójában, ha hideg fejjel gondolja át az ember, mindezeket a dolgokat meg lehet oldani. Ha ezt a t már ezen a módon terjesztették az embervilágban, ha egy ilyen művelési módot választottak ki a hétköznapi emberek társadalmában, akkor biztosan létezik mindenre megoldás, amivel a hétköznapi emberek társadalmában találkozik valaki. Csak azon múlik, hogyan bánsz a hozzátartozóiddal, hogy őszinte gondolatokkal tudod-e megközelíteni a dolgot, és hogy egy művelő őszinte gondolataival tudod-e tisztázni. Ha te helyesen kezeled ezt, akkor jó fog következni; ha nem, akkor az ellenkezője jön.

Valójában ez ugyanolyan, mint az igaz körülmények tisztázásánál a hétköznapi emberek között. Teljesen mindegy, hogy milyen a magatartása, ti mindig együttérzéssel kezelitek őt. Így egészen mélyen a szívében, illetve az életének a tiszta oldala meg fogja érteni. Ha viszont könnyelműen viselkedtek, vagy ráadásul hagyjátok magatokat megindítani a hétköznapi emberek érzületeitől, akkor biztosan nem lesz jó a hatás. Hogyan lehet olyan könnyelműen viselkedni egy ilyen szentséges dolognál, amelynél egy élőlény jövőjéről van szó? Hogyan lehet olyan hanyagul cselekedni? Hogyan hagyhatja magát az ember megindítani a hétköznapi emberek érzületeitől? Bár az igaz körülmények tisztázásáról beszélünk, de valójában hát nem azon vagy, hogy megmentsd őt? Nem azon vagy, hogy embereket válts meg? Te nem váltottad meg őt, hanem ellenkezőleg, még hagytad magad, hogy lehúzzon téged. A szíved megmozdult, mert ragaszkodásod volt. Ragaszkodás nélkül nem indíthat meg téged. Ha észszerűen és erős őszinte gondolatokkal tisztázod az igaz körülményeket, a hatás más lesz.

Sok Dáfá-tanítvány jött el a hosszú út ellenére, hogy részt vegyen ezen a -konferencián. Ez valóban nem könnyű. Mert mindenkinek megvan a munkája, és a hétvégén arra használja az időt, hogy ide- és visszarepüljön. Ha már itt vagytok, talán sok mesélnivalótok van a Mesternek. Talán néhány feltenni való kérdésetek is van. Éppen most volt a Los Angeles-i -konferencia13, és felvették, és könyvként adják ki. Ha túl sok, akkor valóban nehéz megemészteni. Ezért ma már nem beszélek sokat. Nyáron viszonylag sok -konferencia van. Következő alkalommal beszélek újra.

Ez alkalommal szeretnék még egy dolgot mondani. Az igaz körülmények tisztázásának a dolgát még egyre inkább lehet fokozni, ne lazítsatok, semmi esetre sem szabad lazítani. Ha az emberiségnél valóban felbukkan olyasmi, mint ahogyan a próféciák megjósolták, akkor semmilyen megbánás sem segít a jövőben. Nem szabad adósnak lennetek az élőlényekkel szemben, nem szabad adósnak lennetek azzal a fogadalommal szemben, amelyet a történelem előtti időben tettetek le. Azonkívül ez a gonosz üldözés még nem ért véget, nincs mentségünk a lazításra. Dáfá-tanítványként valójában ezt nem mások számára teszed, nem is a Dáfá számára és természetesen főleg nem a Mester számára. Minden, amit csinálsz, a te művelésedhez tartozik. Mert ennek a művelésnek pontosan egy ilyen formája van, egy forma nélküli formája. Minden, amivel a társadalomban találkozol, a művelésed keretébe tartozik. Csak azt nézik meg, hogyan viselkedsz. Természetesen az üldözés is a művelésedhez tartozik. Ezért ez azon múlik, hogyan járjátok jól az utatokat a jövőben, nevezetesen, hogyan művelitek jól magatokat. Nem szeretnék sokat mondani néhány szórványosan felmerült problémáról. Mert ti mindannyian észszerűvé váltatok, és tudjátok, hogy ez nem véletlen, és mindennek megvan az oka. Csak remélem, hogy erősebb őszinte gondolatokkal rendelkeztek, és szorgalmasabban művelitek magatokat, avégett hogy ne hagyjatok réseket a gonosznak, és a Dáfá-tanítványoknak kevesebb kárt kelljen elszenvedniük. Különösen ebben az időben van szükség emberekre az igaz körülmények tisztázásához, még több emberre van szükség, hogy részt vegyen az igaz körülmények tisztázásában és az élőlények megmentésében. Még több olyan embernek is kellene léteznie, aki különböző projektekben vesz részt, hogy véget vessen a gonosz általi üldözésnek. Ezért egy emberrel kevesebb egy nagy csomó erővel kevesebbet jelent, egy emberrel több egy nagy csomó erővel többet jelent. Ezért nem szeretném, hogy bárki elvesszen, elveszíteni sem szeretnék valakit, és azt sem, hogy valaki túl korán elmenjen. A Dáfá-tanítványok beteljesülése többé nem probléma. Ha viszont túl korán elmegy az ember, ez ártani fog azoknak a dolgoknak, amiket a Dáfá-tanítványoknak kell megtenniük. Azonkívül ez azt is jelenti, hogy egy rést hagyott a régi erőknek. Pillanatnyilag munkaerőre van szükség. Kerüljétek el a veszteségeket. Úgy gondolom, hogy nektek, mindnyájatoknak lehetőleg jól kellene csinálnotok, és valamivel erősebb őszinte gondolatokkal kellene rendelkeznetek, avégett hogy ne keletkezzen kár.

Ennyit ehhez. Köszönöm nektek. (erős taps az egész konferenciateremben)

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.

pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Dafa Tafa Tafa
Fa Fa Fa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
xinxing hszinhszing hsinhsing
A német fordítás elkészült: 2009. 10. 01 Utolsó – német – módosítás: 2009. 09.
A magyar fordítás elkészült: 2010. 08. 10. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 11. 22.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung in Manhattan

https://de.minghui.org/html/articles/2009/9/12/169.html

Fa-Erklärung in Manhattan | Falun Dafa - Minghui.org

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.993395.xyz/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:

- A buddha szó jelentése: megvilágosult. Ezért kis kezdőbetűvel kell írni. Csak ha Sákjamuni vagy egy másik buddha szinonimájaként van használva, akkor írandó nagy kezdőbetűvel.

- A Dáfá, , Fálun, Fofá, Zhuán szavak ékezettel vannak ellátva a helyes kiejtés érdekében.


  1. a nagy Út forma nélküli – a Mester a következő konferenciában beszél bővebben erről: A Fá-magyarázat az ausztráliai Fá-konferencián (PDF 30. oldal). És még itt is: A 2005-ös Fá-magyarázat San Franciscóban, 2005. november 5. (2005-11-05_SAN-FRANCISCO_2025-10-24.pdf 4. oldal) (kulcsszavak: forma nélküli)↩︎

  2. Az utolsó Fa-magyarázatnál Los Angelesben – Fá-magyarázat Los Angeles városában, 2006. 02. 25. (2006-02-25_LOS-ANGELES_2025-11-11.pdf)↩︎

  3. szerzetesként – az angol változat fordítása: buddhista szerzetesként↩︎

  4. lenyírta a haját – az angol változat fordítása: leborotválta a fejét↩︎

  5. tanítvány – az angol változat fordítása: pap↩︎

  6. zavarodott – az angol változat fordítása: rothadt↩︎

  7. elveszítsék – az angol változat fordítása: feláldozzák↩︎

  8. magyaráztam el a t Los Angelesben – Fá-magyarázat Los Angeles városában, 2006. 02. 25. (2006-02-25_LOS-ANGELES_2025-11-11.pdf)↩︎

  9. az embernek nem kellene visszaütnie, ha megütik, és nem kellene szitkozódnia, ha megszidják – ezt az elvet a Mester többször megemlíti a Zhuán Fálun című könyvben. A fordítások azonban a szövegkörnyezettől függően különböznek. Kínaiul: 打不还手、骂不还口 (Dǎ bù huánshǒu, mà bù huán kǒu). Egy lehetséges fordítás: Soha ne vágj vissza, ha megütnek, soha ne beszélj vissza, ha sértegetnek.↩︎

  10. Az utolsó alkalommal, amikor a t magyaráztam, azt mondtam, hogy miután a Mester ezt kimondta, meg fog történni veletek, ha újra hazatértetek. – a Mester a következő konferenciában beszél erről: Fá-magyarázat Los Angeles városában, 2006. 02. 25. (2006-02-25_LOS-ANGELES_2025-11-11.pdf 8. oldal) (kulcsszó: beleütközni)↩︎

  11. Az utolsó Los Angeles-i Fa-konferencia után azt is mondtam nektek, hogy már a hazafelé vezető úton át fogjátok élni. – lásd a 10. végjegyzetet.↩︎

  12. Az életre való tekintettel a Dáfá-tanítványoknak figyelniük kellene. – az angol változat fordítása: Dáfá-tanítványokként oda kell figyelnetek a mindennapi életetek dolgaira.↩︎

  13. Los Angeles-i Fa-konferencia – Fá-magyarázat Los Angeles városában, 2006. 02. 25. (2006-02-25_LOS-ANGELES_2025-11-11.pdf)↩︎